1、東北話“杠杠的”在某些作品中亦作“鋼鋼地”(例如在趙本山作品馬大帥,鄉村愛情系列都這麼寫)。
2、意思通普通話“非常”,“特別”,“非常好”,“特別好”也有“很”和“不同尋常”的意思。
3、例:昨天我看到一把軍刀,杠杠鋒利,杠杠好。
4、翻譯:昨天我看見一把軍刀,特別鋒利,非常好。
5、有時候根據語句不同,也可稱為詞句。意思為,“沒得說”,“太不同尋常瞭”,“太好瞭”,“太棒瞭”,“無敵瞭”等等。
1、東北話“杠杠的”在某些作品中亦作“鋼鋼地”(例如在趙本山作品馬大帥,鄉村愛情系列都這麼寫)。
2、意思通普通話“非常”,“特別”,“非常好”,“特別好”也有“很”和“不同尋常”的意思。
3、例:昨天我看到一把軍刀,杠杠鋒利,杠杠好。
4、翻譯:昨天我看見一把軍刀,特別鋒利,非常好。
5、有時候根據語句不同,也可稱為詞句。意思為,“沒得說”,“太不同尋常瞭”,“太好瞭”,“太棒瞭”,“無敵瞭”等等。