1、客至
唐代:杜甫
舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。
花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。
盤飧市遠無兼味,樽酒傢貧隻舊醅。
肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡馀杯。
譯文
草堂的南北漲滿瞭春水,隻見鷗群日日結隊飛來。老夫不曾為客掃過花徑,今天才為您掃,這柴門不曾為客開過,今天為您打開。
離市太遠盤中沒好菜肴,傢底太薄隻有陳酒招待。若肯邀請隔壁的老翁一同對飲,隔著籬笆喚來喝盡餘杯!
2、客從
唐代:杜甫
客從南溟來,遺我泉客珠。
珠中有隱字,欲辨不成書。
緘之篋笥久,以俟公傢須。
開視化為血,哀今征斂無!
譯文
有客人從南方來,送我珍珠,珍珠裡隱約有字,想辨認卻又不成字;我把它久久地藏在竹箱裡。等候官傢來征求。
但日後打開箱子一看,珍珠卻化成瞭血水,可想的是我現在再也沒有什麼可以應付官傢的征斂瞭。
3、門有萬裡客行
魏晉:曹植
門有萬裡客,問君何鄉人。
褰裳起從之,果得心所親。
挽裳對我泣,太息前自陳。
本是朔方士,今為吳越民。
行行將復行,去去適西秦。
譯文
門前有客人從遠方萬裡而來,問我是哪裡人。我提起衣服去尋訪,果然找見瞭自己心中所喜悅的友人。他見到我很激動,挽著衣衫對我哭泣。
嘆息之後他便對我陳述起自己的經歷。他本來自朔方,但從北邊遷徙到瞭南方吳越,今天已是吳越之人瞭。但這遷徙的日子還沒有結束,他還在不斷遷徙,這次是要遷去西邊的秦國瞭。
如此頻繁的遷徙,究竟哪裡才是自己的定所呢?