來況 lái kuàng
詞語解釋:
見“來貺”。
分詞解釋:來貺:
1.亦作“來況”。
2.有所賜益。
3.對友人來信或贈詩的敬稱。
● 況 kuàng ㄎㄨㄤˋ
◎ 情形:情況。狀況。近況。況味(境況和情味,如“他的處境不好,況況難言”)。
◎ 比方:比況。每況愈下。
◎ 文言連詞,表示更進一層:況且。何況。
◎ 姓。
◎ 古同“貺”,賜予。
● 來(來) lái ㄌㄞˊ
◎ 由另一方面到這一方面,與“往”、“去”相對:來回。來往。過來。歸來。來鴻去燕(喻來回遷徙,不能在一地常住;亦喻書信來往)。
◎ 從過去到現在:從來。向來。
◎ 現在以後,未到的時間:來年。將來。來日方長。
◎ 用在數詞或數量詞後面,表示約略估計:二百來頭豬。
◎ 做某個動作:胡來。
◎ 用在動詞前,表示要做某事:大傢來動腦筋。
◎ 用在動詞後,表示做過(一般均可用“來著”):昨天他哭來。
◎ 用在動詞後,表示動作的趨向:上來。
◎ 表示發生:暴風雨來瞭。
◎ 在數詞一、二、三後面,表示列舉理由:這臺收錄機一來音質好,二來價錢便宜,我就買瞭。
◎ 用做詩、歌詞中的襯字:八月裡來桂花香。
◎ 表示語氣,歸去來兮!
◎ 姓。